jueves, 21 de agosto de 2014

CULTUREMA Y COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

CULTUREMA Y  COMUNICACIÓN INTERCULTURAL



Fuente: http://xelectiaweblab.com/servicios/dinamizacion-en-redes-sociales/dinamizacion-de-negocios-en-redes-sociales-y-community-management/

1.   Qué comprende por comunicación intercultural.

La interculturalidad es un proceso de comunicación e interacción entre personas y grupos, la cual permite que todos estén en el mismo nivel, favoreciendo la integración entre las culturas, relaciones basadas en el respeto, pese a esto no es un proceso fácil ya que se pueden presentar conflictos dentro de los grupos, pero pueden resolverse mediante el dialogo, el respeto, la generación de un ambiente de comunicación y de escucha. La interculturalidad no se refiere tan solo a la interacción que ocurre a nivel geográfico sino más bien, en cada una de las situaciones en las que se presentan diferencias.
La  comunicación intercultural  es la comunicación interpersonal entre pueblos donde intercambian diferentes sistemas socioculturales, (comidas, gustos, hábitos, costumbres, actividades, etc.)


2.    Cuáles son las diferencias-similitudes culturales entre los españoles y los húngaros

Respuesta:


Cultura urbana interior
Supermercado de barrio
Diferencias culturales
Españoles
Húngaros
  • Mobiliario moderno 
  • Cajas registradora con cinta transportadora
  • La mercancía esta protegida del acceso del publico
  • Los alimentos están ubicados por secciones y son atendidos por el personal.
  • Espacio suficiente que permite un cómoda movilidad
  • Bastante ruido
  • Mujeres de mediana edad no muy arregladas
  • Empleados arreglados y aseados
  • Gestos variados 
  • En las cajas ofrecen bolsas de platico para transportar la mercancía 
  • Los empleados saludan al cliente, con la mentalidad de hacer que el cliente se sienta satisfecho. 
  • Distancia de unos 30 cm entre los clientes 
  • Se habla español
  • Tono de voz alto
  • Hablan con los empleados
  • Los clientes van acompañados
  • Algunos hombres van perfumados 
  • Contacto con la mano sobre la espalda o brazo para avisar o llamar la atención.



  • Mobiliario no muy moderno
  • Cajas registradoras automáticas
  • La fruta está el alcance de cualquiera y el mismo cliente puede escogerla y pesarla
  • Algunos lugares como las carnes son atendidos personalmente.
  • Hay poco espacio entre las estanterías
  • Poco ruido
  • Mujeres maduras van arregladas de forma muy artificial
  • La mayoría de empleados son mujeres arregladas exageradamente y los hombres con aspecto no muy aseado
  • Gestos escasos
  • Casi todos traen bolsas para llevar lo que adquirieron
  • Los empleados solo dirigen un pequeño saludo y en ocasiones los alientan a que den prisa.
  • Distancia entre los clientes de 50 cm aproximadamente
  • Se habla húngaro
  • Tono de voz bajo
  • Hablan con los empleados solo lo imprescindible para facilitar las compras.
  • Los clientes casi nunca van con más personas
  • Los hombres casi nunca van perfumados
  • No hay contacto físico, solo cuando se chocan debido a las aglomeraciones
Similitudes culturales.

  • Estanterías metálicas para los alimentos
  • Cámaras frigoríficas para alimentos congelados y perecederos
  • Uso del mobiliario y de los objetos
  • Vestido y aspecto típico
  • Los clientes son variados 
  • Mueven las manos para coger el producto y examinar los precios
  • Posturas relajadas
  • Hablan entre ellos
  • Las mujeres suelen ir perfumadas





Cultura urbana exterior
Una calle
Diferencias culturales
Españoles
Húngaros
  • Arquitectura 
  • Dependiendo el nivel socio -económico hay ropa extendía fuera de la casa
  • Hay pequeños negocios 
  • Pocos arboles 
  • Una antena por bloque
  • Aceras en función de la movilidad
  • Papeleras llenas y a veces volcadas, contenedor de basura para cada mil habitantes.
  • Buzones de correo circulares amarillos.
  • Publicidad en grandes vallas o publicidad ilegal en cualquier lugar libre. 
  • Carros variados (modelo, color, marca, etc)
  • Motocicletas de gran cilindraje. 
  • Calles sucias 
  • Ruido de las sirenas d elas ambulancias, bomberos y policías.
  • Olores de comercio (panadería, bar, etc)
  • Variedad en la forma de vestir
  • Abundantes gestos
  • Personas apoyadas con la espalda a la pared
  • Lenguaje Español coloquial
  • Tono e vos medio alto
  • Los hombres se perfuman habitualmente


  • Arquitectura igual. No se diferencian los edificios.
  • No se encuentra ropa extendida fuera de la casa
  • Pocos negocios, normalmente no hay.
  • Abundantes arboles 
  • Gran número de antenas parabólicas 
  • Aceras invadidas por carros estacionados.
  • Contenedores de basura uno para cada bloque
  • Buzones de correo rectangulares rojos
  • Carteles de publicidad grande en las paredes de los bloques
  • Poca variedad de carros
  • Escasa motocicletas
  • En las afueras hay gran cantidad de bicicletas. 
  • Olor a fritura
  • Olor a humedad
  • Uniformidad en l forma de vestir
  • Poca gesticulación, solo los habituales (saludarse, sostener el abrigo)
  • La gente se apoya dónde puede. 
  • Lenguaje húngaro coloquial ente jóvenes
  • Los jóvenes de dirigen a sus mayores de forma de forma cortes
  • Tono de vos medio bajo
  • Los hombres casi nunca se perfuman



Similitudes culturales

  • Edificios de seis plantas
  • Aceras en todas las calles
  • Cables de luz y teléfono que pasan de un edificio a otro
  • Cabinas de teléfono
  • Ruido de carros 
  • Ruido de obras y maquinarias en zona de construcción.
  • Olor a carburante y gas
  • En las capitales y grandes ciudades hay gran cantidad de personas.
  • En las horas punta caminan rápidamente.
  • En los jóvenes predominan los pantalones vaqueros y llevan mochilas
  • Jóvenes repartiendo publicidad
  • Besos en las mejillas entre mujeres y personas de distinto sexo.
  • Los hombres se dan la mano para saludar.
  • Los niños gritan mientras juegan.
  • Las mujeres suelen llevar perfume



3.   Teniendo en cuenta la comparación de los culturemas entre los húngaros y españoles realice una comparación entre las comidas o hábitos alimenticios con un compañero de grupo que viva en una zona o región diferente a la suya. 



Municipio de Susa Cundinamarca de la provincia de Ubaté, siendo esta una zona productora de leche, con la cual se preparan quesos quesadillos, combinados, cuajada, kumis, yogurt y demás productos con la leche, otra comida típica es el ajiaco, la gallina criolla, las almojábanas,  las rellenas, las papas saladas con carne asada, son las comidas típicas del norte de Cundinamarca de igual manera Susa por estar cerca de Boyacá es común la preparación y consumo de platos como mazamorra de maíz y trigo, envueltos de mazorca,  consumo de maíz, arveja, trigo y habas tostadas.
El día domingo es el día de mercado en el municipio y es común que se reúna la gente para comercializar sus productos, en la plaza de mercado consumen tinto, aromática y aguardiente para el frio. 
Después de salir de misa los niños y jóvenes comen paletas que ofrecen afuera del templo.
Los restaurantes y casetas ofrecen sopas de arroz, mute de maíz, gallina, papas, yuca, carne, lengua en salsa, conejo para el almuerzo,  y los asaderos ofrecen pollo asado y papas a la francesa. 
En la tarde del domingo se reúnen los hombres para tomar cerveza. 
En las familias campesinas es común todos los días el caldo de papa para el desayuno. 

Chaparral Tolima
- En el parque principal de Chaparral en las horas de la noche huele a fritura por los numerosos puestos de comida rápida.
- En las horas de la mañana un motociclista se pasea por todos los barrios anunciando almojábanas calientes
- Los triciclos de la mazamorra se pasean por el pueblo en las horas de la tarde haciendo sonar la bocina 
- Los vendedores de leche visitan a sus clientes en las horas de la mañana
- Carrito de venta de empanadas y avena se pasea por los lugares estratégicos en las horas de la mañana y emite una sintonía musical característica
- Vendedores ambulantes salen en las mañanas y venden tinto y aromáticas en el parque, registraduría y plaza de mercado
- En las mañanas algunos adultos mayores frecuentan las cafeterías para tomar tinto acompañado de pan o almojábana
- Los adolescentes suelen consumir chicle o bombón mientras caminan por las calles
- En las aceras de algunos barrios se pueden observar los fogones de leña ardiendo mientras se cocinan los tamales tolimenses
- Las familias frecuentan los ríos los fines de semana y hacen en fogón de leña sancocho
- La lechona es una de las comidas más comunes de chaparral y se consume con regularidad en las reuniones o ferias del pueblo
- Los tradicionales caldos y la fritanga de la plaza de mercado 


A continuación presento la comparación entre las comidas típicas del chaparral Tolima y el municipio de Susa, Cundinamarca.

En el chaparral Tolima se consume tamal  al igual que en el municipio de Susa, las almojábanas son otro de los platos típicos de estos dos sitios, la leche, tinto y aromática. Creo que tienen mucha similitud en sus gustos, por lo general la comida no varía mucho de una zona a otra, dentro del país. 

4.   Según sus palabras defina qué es un culturema y cuál es su importancia en la comunicación.

Los culturemas son,  nociones específico-culturales de un país o de un ámbito cultural y muchos de ellos poseen una estructura  semántica y pragmática compleja. Además de eso son unidades de comunicación, favorecen la interacción cultural de los pueblos de las regiones  y de los países. Además de esto un fenómeno social de una cultura y se refleja en fraseologismos, chistes, eslóganes, refranes procedentes de la historia, la literatura, la religión, cuentos tradicionales.

Los culturemas son importantes para la comunicación,  ya que facilitan la interacción de los pueblos, realizando eventos culturales, mostrando las tradiciones de cada región lo típico, mostrar a través de culturemas como era las costumbres y tradiciones de los antepasados. 


Culturema, comunicación intercultural y comunicación no verbal.

En el presente ensayo se quiere mostrar al lector como la comunicación intercultural es importante en la interacción con la sociedad.  La interacción con personas pertenecientes a  diferentes culturas, a diferentes etnias, religiones, clases políticas entre otras. Saber la forma adecuada de comunicarnos, de tratar a las personas con respeto, y a pesar de las diferencias entre los grupos valorar las semejanzas que tienen en común.
En el ámbito de la comunicación no verbal y la cultura, es necesario tener en cuenta algunas definiciones tanto de cultura como de comunicación no verbal para luego aclarar la relación que existe entre estos dos elementos y cómo podemos como ciudadanos adaptarnos e interactuar mejor en la sociedad en la que vivimos.
En relación con la cultura, es muy difícil dar una definición absoluta para la misma dada la gran cantidad de factores que la componen como también la gran cantidad de disciplinas desde las cuales se intenta definir. Según María Cristina Blanco, podemos definir las culturas como acuerdos que han sido generados entre los individuos y los grupos sobre la naturaleza de las relaciones humanas, y la experiencia que es compartida por esas personas en el contexto de una nación. Debemos reconocer que esta no es la única definición de cultura, ya que dada la cantidad de estudiosos del tema y de las disciplinas que la abordan podemos encontrar diversos puntos de vista en relación con la misma. No obstante la cantidad de conceptos, podemos advertir la unidad de criterios en el sentido de que la cultura innegablemente conlleva un sentido de pluralidad donde los seres humanos de diferentes formas de pensar interactuamos y hacemos cultura como así mismo compartimos y aprendemos de otras que no son nuestras.
En el área de la comunicación no verbal podemos afirmar que esta alude a todos los signos y sistemas de signos no lingüísticos que comunican o se utilizan para comunicar. Como puede apreciarse por su definición, se trata de un concepto extraordinariamente amplio, que incluye los hábitos y las costumbres culturales y los denominados sistemas de comunicación no verbal.
Igualmente se define la comunicación no verbal como el proceso de comunicación mediante el envío y recepción de mensajes sin palabras, es decir, mediante indicios y signos. Se lleva a cabo sin una estructura sintáctica, por lo que no pueden analizarse secuencias de constituyentes jerárquicos. Estos mensajes pueden ser comunicados a través de gestos, lenguaje corporal o postura, expresión facial y el contacto visual, la comunicación de objetos tales como ropa, peinados o incluso la arquitectura o símbolos  y la infografía, así como a través de un agregado de lo anterior, como la comunicación de la conducta. La comunicación no verbal desempeña un papel clave en el día a día de toda persona.
Teniendo en cuenta el análisis anterior con respecto a la cultura y la comunicación no verbal, se hace necesario tener en cuenta el concepto de comunicación intercultural. Si entendemos que la comunicación intercultural es aquella que resulta de la interacción entre hablantes de lenguas y culturas diferentes, entonces nos será más fácil comprender y valorar la importancia de la comunicación no verbal en nuestra interacción tanto con nuestra cultura como con las que no son nuestras.
El ser humano por naturaleza es un ser comunicativo, es decir, tenemos la necesidad de comunicarnos ya que somos seres sociales que vivimos rodeados de semejantes en una determinada comunidad. Para satisfacer esa necesidad hemos creado diferentes sistemas de signos como las palabras, imágenes, sonidos, objetos etc. No obstante, la comunicación no verbal, aunque la mayoría de las veces la pasamos por alto, es un poderoso agente comunicativo aunque lo hagamos inconscientemente. Esto significa que no solo con palabras transmitimos mensajes y nos comunicamos. Esto debido a que la comunicación no verbal es un subsistema adherido al mecanismo total de la comunicación, pero autónomamente es un conjunto de operaciones sígnicas que van más allá de las palabras dichas o escritas, para expresar consciente o inconscientemente ideas, valores, creencias, necesidades, deseos y emociones.

Como nunca antes, hoy podemos tener relación con diferentes culturas de las que quizá nunca antes tuvimos razón. Los grandes adelantos tecnológicos en diversas áreas como las telecomunicaciones y los medios de transporte han permitido al ser humano trascender espacios a los que anteriormente no le era posible, formando así una amplia red de comunicación intercultural donde interactúa con individuos de diversas culturas. El fenómeno de la globalización ha hecho posible la interconexión de los habitantes del planeta lo a que a su vez presenta innumerables desafíos. Actualmente podemos ver como los seres humanos interactúan culturalmente mediante una diversa gama de actividades. Entre algunas de ellas podemos mencionar la política, el deporte, la música, el turismo, etc. Creo firmemente que esta comunicación intercultural es de vital importancia ya que permite el intercambio de conocimientos y el fortalecimiento de las relaciones humanas.
Es necesario reconocer que este intercambio cultural puede también presentar desafíos que es necesario considerar. Dado que cada ser humano define lo que para él es verdad, esto puede conllevar a rechazos, juicios éticos y morales a aquellos que no piensan como nosotros o tienen las mismas creencias. Es aquí donde los conocimientos de la comunicación no verbal, sus componentes y alcances ejercen un valioso aporte a la convivencia humana, entendiendo a los demás basados en el respeto y la tolerancia.

En el contexto de la diversidad cultural, encontramos los culturemas, que son los rasgos y características propios de una región y que identifican su cultura. En el proceso comunicativo, los culturemas poseen un alto grado de importancia ya que facilitan la interacción de los pueblos mediante la demostración de lo típico de cada cultura y llevando a una mejor comprensión del mundo o las culturas que nos rodean.
El arte de la comunicación implica el poner en común, el compartir, un mensaje con otra u otras personas, cuyo contenido puede tener infinidad de propósitos y puede ser constructivo como también amenazante. En esta relación emisor receptor debe prevalecer la claridad de los medios comunicativos para que se pueda acceder a una comprensión mutua y efectiva entre las partes; sin embargo no siempre sucede así cuando tratamos de la comunicación no verbal y del encuentro entre culturas que piensan distinto y difieren mucho en aspectos religiosos políticos morales entre otros.
Los seres humanos por ser seres sociales dependemos completamente de la comunicación ya que es por medio de ella que podemos enriquecernos y complementarnos, es más, la escritura ha sido el invento prodigioso que ha permitido que los pensamientos, los sentimientos, la historia de generaciones pasadas hayan llegado a nuestro presente, sin embargo el hablar y el escribir que son como el pináculo de la comunicación, no poseen tanto impacto en el fin último de la comunicación, sino que hay otros factores o rasgos comunicativos que si bien muchas veces los captamos inconscientemente hablan por sí mismo y es entonces cuando un gesto, un aroma, una mueca, la forma en que se organicen las sillas para una reunión, la manera de vestir, el tono de la voz independiente de lo que se diga, la organización en un supermercado y tantas otras cosas dicen más que mil palabras.
Debemos tener muy en cuenta que en la comunicación el impacto no solo es auditivo sino que trasciende e involucra todos nuestros sentidos es por eso que al comunicarnos por medio de palabras, estas solo alcanzan un impacto del 7%, el otro porcentaje restante lo saturan y complementan todos los rasgos, características y la cultura que es determinante a la hora de darnos a conocer. Podemos hacer el ejercicio de poner a tres personas a entregar un mismo mensaje y veremos que cada una de ellas transmitirá cosas distintas ya que las expresiones en sus rostros sus tonos de voz su forma de mirar, la manera de entregar el mensaje, la elocuencia, la inseguridad o la firmeza con la que hablen, su postura, su manera de vestir, sus acentos particulares todo ello influye a la hora de comunicarnos.
Aquí también toma importancia nuestro estado de ánimo, nuestros sentimientos y deseos, las situaciones particulares por las que estemos pasando, todo ese conglomerado solidifica un cóctel de información explícito presto a ser interpretado por uno o varios receptores; Cuanto más la cultura está saturada de información acerca de una persona u una comunidad, ya que hay multiplicidad de rasgos característicos que identifican el modo de ser, de pensar y de actuar de las personas, por ejemplo, he observado que el modo de caminar de un costeño es muy distinto al modo en que camina un boyacense, aún más el acento al hablar. No es lo mismo la forma en que
pide un favor un pastuso a como pide el mismo favor un valluno puesto que este último es más descomplicado y directo, en cambio el pastuso es reservado respetuoso y tímido.

Actualmente gracias a la globalizan hay mucha accesibilidad al encuentro intercultural y donde en otro tiempo no podíamos llegar hoy podemos acceder por medio del Internet , las noticias y los medios masivos de transporte y comunicación, las fronteras son cada vez más estrechas salvo algunas excepciones de modelos políticos erráticos como el de Korea del norte y otros cuantos, que se cierran a la comunicación intercultural y el dialogo abierto a la construcción enriquecimiento y la edificación de la sociedad. Es importante que al acercarnos a estudiar o interactuar con otras culturas tengamos muy en cuenta que en la medida en que nos liberemos de nuestros prejuicios particulares y mostremos empatía y respeto por los modos en que piensan, creen y se manifiestan otros pueblos o naciones en el medio social de la cotidianidad, lograremos enriquecernos como seres humanos al tener múltiples puntos de vista y modos de estar en el mundo.


CONCLUSIÓN

Podemos concluir que cultura, comunicación intercultural, comunicación no verbal y culturema, son conceptos afines que todo profesional docente debería tener muy en cuenta a la hora de desarrollar su actividad educativa. No solo nuestras palabras sino también nuestros gestos, ademanes, signos, etc., son poderosos agentes comunicativos que no debemos ignorar debido a que a diario interactuamos con personas de diferentes culturas y costumbres. Vivimos en un mundo donde la modernidad y los efectos del fenómeno de la globalización nos deben motivar a estar a la vanguardia en la aplicación de estos conceptos llevándonos así naturalmente a un mejor desempeño profesional y una mejor interacción con nuestros semejantes.

BIBLIOGRAFÍA

Blanco Santos, M. (s.f.). La comunicación y su relación con la cultura. Recuperado el 20 de agosto de 2014, de Universidad Nacional Abierta y a Distancia disponible en www.unad.edu.co

Cestero. A. (2006). Estudio de comunicación no verbal. Edinumen. Madrid. Recuperado el 1 de septiembre de 2014, de http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6074/1/ELUA_20_03.pdf

Enlaces web: Consentidos: ¿Qué es la comunicación no verbal?  Recuperado de:http://www.rtve.es/alacarta/audios/consentidos/consentidos-comunicacion-no-verbal-09-10-10/910972/

El mono desnudo- El zoo humano. Extraído el 19 de agosto de 2014 del portal web YouTube. www.youtube.com/watch?v=eqB-JN8kUEk


Vega de la Fuente Martínez, M. (s.f.). Comunicación no verbal: algunas diferencias culturales entre Hungría y España. Universidad de Alcalá. Recuperado el 19 de agosto de 2014, de Universidad Nacional Abierta y a Distancia disponible en www.unad.edu.co

 Realizado Por:

Nancy Marcela Martinez
Diana Paola Lara 
Camilo Sebastian Barco.
Yadid Viviana Pinzon